澳大利亚新闻 澳洲留学移民 澳洲留学移民精华 澳大利亚广播电台 澳大利亚英语讲座 雅思听力 雅思口语 雅思阅读 雅思写作 澳大利亚贴图 新西兰论坛 澳大利亚招聘 澳大利亚租房 澳大利亚旅游 澳大利亚黄页 澳大利亚宠物 澳大利亚文学 澳大利亚美食 堪培拉,Canberra论坛 悉尼,Sydney论坛 墨尔本,Melbourne论坛 布里斯本,Brisbane论坛 悉尼大学,USYD Forum 新南威尔士大学,UNSW CSA Forum 麦觉理大学,MQ Forum 悉尼科技大学,UTS Forum TAFE 澳洲高中,Taylors College论坛 墨尔本大学联盟 Adelaide大学联盟 昆士兰大学联盟

Robin和吴家驹的跨文化婚姻(页 1) - 花园城市堪培拉 -

澳洲中文网 » 花园城市堪培拉 » Robin和吴家驹的跨文化婚姻
悉尼专业美发
2006-8-20 17:14 城市童话
Robin和吴家驹的跨文化婚姻

在澳大利亚墨尔本有一对中医夫妇,先生叫吴家驹,太太叫Robin Marchment。一听这名字您大概就知道,先生是中国人,太太是澳大利亚人。说起他们两位跨国相爱又结婚的故事还满有意思。今天我就特别请这夫妇两人到播音间里跟大家聊聊他们的这段跨文化婚姻。

我先跟大家简单介绍一下Robin。Robin是位很有语言天赋的澳大利亚女士,当年在墨尔本大学攻读俄语硕士学位,后来第一次婚姻嫁了一位韩国丈夫之后又开始学习韩文。据说她的韩国话讲得非常地道。在她的婚姻破裂之后,她开始对中医感兴趣,就报名到墨尔本的一所针灸学校里去学中医,同时也就开始了她学习中文的过程。后来她为了深造到中国西安的一家中医医院去实习,见到了专程从天津慕名而来看望她的中医吴家驹,两个人就开始了交往。Robin回忆说:

Robin:“好几年前我去西安,想实习,在西安的中医医院。那时候是通过一个中国朋友去的。她知道我对认识男朋友没兴趣,可她反正在我的后背安排,噢,是背后,背后安排。你看我这老外讲中文。还是安排,说有人想来认识我,是她同学的弟弟,来了西安。我一看就知道是介绍男朋友,好几天不想说话。但是慢慢我看吴家驹这个人性格可能不错,比较聪明,比较周到,而且有幽默感,所以才想考虑。还有,我属猪,他属兔,这也不错。”

而吴家驹说,他听朋友提到了Robin的经历,就对她很感兴趣:

吴家驹:“当时听我的朋友介绍Robin时,我就对她很感兴趣,比较崇敬。她从四十多岁开始学中医、学中文,中国人都说人过三十不学艺,她这种毅力让我很钦佩。从思想里有冲动想认识她。见面之后就更具体化了,这个人比我想得还要好。就这样我们谈恋爱有不到一年的时间,然后我们就走到一起了。”

刚开始交往的时候,家驹不会英文,Robin中文也还讲得不太好,两个人怎么交流呢?他们俩说,虽然有语言的障碍,却没有交流的障碍:

“有语言的妨碍,但是没有交流的妨碍。即使我的汉语有限,但也有办法表示”。
“我们谈恋爱时就有这种情况,她所想的和我所想的完全一样,不用说得特别明白。所以我开玩笑说我们也许上辈子就在一起。”
“有的时候我想说什么,还没说完他就知道我想说什么。”
“灵感吧,不用说完。我们有个小本儿,他说了我不懂,就写下来,我看就懂了。我们叫这个小本是恋爱册。”

远隔重洋谈了一年的恋爱,他们决定要生活在一起。说起他们在墨尔本举行的婚礼,那可真是个别开生面的婚礼。婚礼在一个泰国寺庙里举行,主持婚礼的是位老和尚,讲的是英文,婚礼程序又完全是西方式的。新娘Robin身穿中国旗袍,而家驹却是一身挺帅气的西服,这两种不同文化的符号很完美地融合在了一起。

Robin:“这个寺庙(的活动)我经常参加,这个老和尚跟我的叔叔一样,我觉得挺合适。而且我不想要很大的礼仪,比较简单,就是简单呗。”

家驹:“当时参加婚礼跟中国的仪式完全不同,语言又不通。老和尚是婚礼主持人,讲英文,我肯定不懂。罗宾就在之前把他要说的给我写上,把我要说的教给我,要讲英文,应该怎么说,人家问我我应该怎么回答,还练习了好几天,总算在婚礼上没出丑。”

Robin的第一次婚姻是在一九七零年。当时澳大利亚的白澳政策还很风行,澳洲女人嫁给亚洲男人的事情十分少见,需要很大的勇气才能作出这样的决定。当时Robin的家人朋友是否能够接受她作出的选择呢?

Robin:“那时候有一些朋友不是反对,是很关心,关心我,关心我们的孩子等等。那时候跨国婚姻比较少。就我自己来说,我不看这个人是德国人还是韩国人还是什么人,就看他是人,看我自己也是人,不管是澳洲人还是英国人。别人都是从外表看我们,一个黑头发一个黄头发,可从我们自己的角度来说,我们就是公母俩。也许将来会发生压力,但并不是由于文化。我和我原来的婆婆关系非常好,公公也非常爱我。我现在已经离婚十多年了,但是以前的婆婆还跟我联系,前夫的四弟还参加了我跟家驹的婚礼。可能对中国人来说这有点儿怪。”

家驹:“澳洲本来就是多元文化的国家,大部分都是移民,因此不同文化间的婚姻在澳洲很普遍。”

家驹和Robin毕竟是来自两种完全不同的文化背景,在生活习惯上文化观念上肯定有许多的不同。比如家驹爱吃肉,Robin却是素食主义者。她不是不吃肉,而是从保护动物的角度考虑拒绝吃肉。家驹该怎样处理这个问题呢?

家驹:“在我们结婚之前,交朋友的时候我就知道她吃素。当时我想吃素也是件好事,保护动物我也知道。现在我也在努力逐渐减少吃肉,但是馋的时候也吃点儿。每次我们出去吃饭的时候,Robin都是主动给我叫有肉的菜。在家里做的时候我一般不做肉菜,为了尊重她。但是我可以在外面吃。但是现在慢慢我也习惯了,我觉得吃素也挺好。因为我是学医的,吃素确实有很多好处。”

Robin喜爱动物,家里一直养着条大狼狗。熟人都知道这狗性格温和,可不知道的人光看狗的模样已经足够紧张了。而家驹来到Robin家,要每天跟这条大狗同室而居,看电视听音乐都在一起,是不是习惯呢?

家驹:“这我事先倒没想到。来了澳洲才知道澳洲人对动物有多喜爱,家里养的宠物就跟家庭成员一样。她把狗当家庭成员给我介绍,看狗的照片就跟看家里人照片一样。我来了之后已经慢慢接受了这种文化。一开始来讲,我就不讨厌这狗,现在跟它的感情是越来越深。现在也慢慢理解了澳洲人为什么这么爱动物。这也是人性的一种延伸。”

Robin特别喜欢喝红葡萄酒,家驹却觉得没劲,说象糖水,他更喜欢喝的是烈性白酒。家驹说:

“这是酒文化的差异。中国的酒文化都是白酒文化。葡萄酒也有,中国人喜欢喝的现在是逐渐多了,以前还不是很多。从酒文化来讲,既然来了澳洲,要在澳洲生活,就要接受这种文化。所以我现在也比较喜欢喝红酒了。红酒确实比白酒对人有好处,从医学角度讲,也是养生,对身体有好处。喝白酒烈酒对身体也不好。我现在也在慢慢转移了。”

不过Robin强调说,她并不反对喝白酒:

“我对白酒来说没有问题。”“喝半斤没问题。”“在中国喝过,在澳洲也喝过。”“年轻时学俄语,跟俄国人打交道,喝伏特加,没有中国的白酒烈。”

Robin和家驹都是中医,在业务上自然就会经常探讨:

家驹:“这是肯定的,同行嘛。在这方面有比较多的共同语言。有的时候我们经常讨论疑难病例,从诊断上应该怎么诊断,治疗上应该怎么治疗,用药上应该怎么用药,针灸怎么取穴。有时讨论有时还争论。这方面共同语言比较多。”

刘江:家驹你现在在城里一个很繁忙的诊所工作,你的病人多数是澳洲人还是华人呢?

家驹:“这里就是有个文化问题。我来到这里后发现,中医是中国的,但来看中医的中国人很少。我接触的百分之八十以上的病人都是西人,不说中文的。这里就有一个文化差异问题。从消费观念来讲,西人消费是超前的,中国人都是比较保守的,对身体也是这样。中国人是等有了病,不行了才去看。西人是不等它有病,要防病,稍微有点不舒服就要去看。比如做按摩,他们认为按摩是一种消遣,要让中国人花一百澳元做按摩,简直是不可想象,很少很少。但是澳洲人花一百块五十块做按摩,舒服舒服,很普通,放松一下。当地澳洲人非常喜欢咱们传统的中医,对针灸按摩这些纯中医的东西非常喜欢。”

Robin学中文时间不算很长,但她十分用功,进步也就非常快。她发现,在澳大利亚学中医的澳洲人都需要学习中文,但是却没有专门为这些人编的中文教材,就忽发奇想,要自己动手编一部中文教材,要囊括中医的各种术语,专门给学中医的人提供方便。她说干就干,在家驹的帮助下很快就把教材编成而且出版了:

家驹:“书店的老板,负责经销我们这本书的老板说,这本书非常受欢迎,现在不但在澳洲卖得挺好,在英国、法国和美国都有订单。”

说起他们婚姻成功的经验,Robin幽默地说,有了问题都是家驹的错,这样就没有矛盾了。家驹说:“我们到目前为止还没有什么太大的矛盾,因为我们一开始就商定了有问题一定要说出来。这样就不会产生矛盾和隔阂。另外我们两人始终都有这种看法,婚姻成功与失败,跟文化,跟是不是跨国婚姻没有太大关系。因为就是同国人离婚的也很多,失败的也很多。我们从来没有把文化的不同看作是婚姻的障碍要竭力地去克服。”

页: [1]



Powered by 澳大利亚中文网 5.5.0  © 2005-2007 澳大利亚论坛